1、~ていく
接續:動詞「て」形+いく
釋義1:“.....而去”。
例句:①彼女は部屋から出ていきました。她從房間走出去了。
②船がどんどん遠くへ離れて(はなれて)いく。船越開越遠。
說明:物體從近到遠的移動。
釋義2:“(繼續)....下去”。
例句:學校を卒業しても、日本語の勉強を続けていくつもりです。
[2015年真題]即使畢業了,我打算繼續學習日語。
說明:表示從現在持續到將來。
釋義3:“....去;逐漸....”。
例句:秋になるとmだんだん木の葉の色が変わっていく。
[2010年真題]到了秋天,樹葉顏色就會漸漸地發生變化。
說明:表示某種狀態從現在開始變化。
釋義4:“....消失了;....不見了”。
例句:①虹(にじ)がだんだん消えていった。彩虹逐漸消失了。
②ろうそくの火が消えていった。蠟燭熄滅了。
說明:表示消失不見。
2、~てくる
接續:動詞「て」形+くる
釋義1:“(向這邊)....來”。
例句:①彼は遠くから走ってきた。他從遠處走來。
②友達はお土産を持ってきました。朋友帶了禮物來。
說明:表示物體從遠到近移動。
釋義2:“....(之后)來”。
例句:①ちょっとメートをろ取ってきます。我去拿筆記本來。
②この資料を1部コピーしてきてください。請把這份資料復印一份過來。
說明:表示走完某動作后再回來。
釋義3:“從....一直”。
この伝統(でんとう)は百年も続いてきた。這個傳統到現在已經持續100年了。
說明:表示從過去到現在一直持續的某種狀態。
釋義4:“....起來”。
例句:急に、雨が降ってきました。突然下起雨來。
この頃肉を食べない人が増えていった。[2016年真題]最近不吃肉的人多了起來。
說明:表示某種狀態開始發生變化。
3、~て以來
接續:動詞「て」形+以來
釋義:“自從....以來”。表示從過去發生某一事件時候直到現在。
例句:
①彼女とは10年前のクラス會で會って以來、一度も連絡を取っていない。
[2014年真題]自從10年前和她在同學聚會上見面之后,再也沒聯系過。
②兄は會社に入って以來、一度も休んだことはありません。
哥哥自從進了公司之后,從未請過假。
注意:一般不用于剛剛發生不久的事。